International Exchange Service
International Exchange Service, Service des Échanges Internationaux
Founded: 15/3/1886
Sources:
HB 1921, HB 1923, HB 1925, HB 1929, HB 1936, HB 1938
Officers
Selon la convention de 1886, le Gouverne-
ment belge est chargé de la transmission des adhésions. A cet effet, il a désigné le Service
belge des Échanges pour effectuer la réception et l'envoi des documents à l'étranger.
HB 1938: Director: Chief Conservator of the Royal library.
-
Eugène Bacha
Director
1921-1936
-
Alphonse Demunter
Head of Department adjoint (Head of Department)
1921
-
Charles Pinart
Head of Department
1921-1938
-
Jean Tassin
Head of Department adjoint (Head of Department)
1921-1936
: Last Name "Cassin" in HB of 1921, but 1923/25 "Tassin"
Seats
Members in these countries
Ont signé les conventions du
15 mars 1886, les gouvernements de Belgique, Brésil, Espagne, États-Unis, Italie, Portugal,
Serbie, Suisse. Les mêmes ont ratifié le 14 janvier 1889. Depuis lors, d'autres pays
ont adhéré, soit : Uruguay, Paraguay, Argentine, Nouvelle Galles du Sud, Chili, Pérou,
France, Pays-Bas, Luxembourg (HB of 1921)
+ Pologne, Tchécoslovaquie (HB of 1923)
+ Dantzig, République Dominicaine, Hongrie, Lettonie, Cuba
HB 1929: The following States signed the Conventions of March 15th, 1886 : Belgium, Brazil,
Italy, Portugal, Serbia, Spain, Switzerland and the United States of America, The following countries have since adhered: Argentine, Chile, Cuba, Czechoslovakia,
Dominican Republic, France, Hungary, Latvia, Luxemburg, Netherlands, New South
Wales, Paraguay, Peru, Poland, Roumania and Uruguay, The following countries,
although they have not adhered to the Conventions of 1886, nevertheless undertake
to receive and transmit all publications emanating from the International Exchange
Service: Bolivia, Canada, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras,
Japan, Mexico, New Zealand, Nicaragua, Norway, Queensland, Salvador, South
Australia, Sweden, Tasmania, Trinidad, Venezuela, Victoria and Western Australia,
New adhesions: In accordance with the Conventions of March 15th, 1886, the Belgian
Government undertakes to receive new adhesions through the diplomatic channel and
notify them to the other contracting States.
HB 1936: Membres : Les Etats suivants ont signé les Conventions du 15 mars 1886 : Belgique, Brésil, Espagne, Etats-Unis d'Amérique, Italie, Portugal, Serbie, Suisse. Ont adhéré par la suite : Argentine, Chili, Cuba, République Dominicaine, France, Hongrie, Lettonie, Luxembourg, Nouvelle-Galles du Sud, Paraguay, Pays-Bas, Pérou, Pologne, Roumanie, Tchécoslovaquie, Uruguay. Les pays suivants, bien que n'ayant pas adhéré aux Conventions de 1886, se chargent cependant de la réception et de la transmission de toutes les publications émanant du service des échanges internationaux : Allemagne, Australie méridionale, Australie occidentale, Bolivie, Canada, Colombie, Costa-Rica, Equateur, Guatémala, Honduras, Japon, Mexique, Nicaragua, Norvège, Nouvelle-Zélande, Queensland, Salvador, Suède, Tasmanie, Trinité, Venezuela et Victoria. Nouvelles adhésions : En exécution des Conventions du 15 mars 1886, le Gouvernement belge est chargé de recevoir les nouvelles adhésions par la voie diplomatique et de notifier celles-ci aux autres pays contractants.
HB 1938: The following States signed the Conventions of March 15th, 1886: Belgium, Brazil, Italy, Portugal, Serbia, Spain, Switzerland and the United States of America. The following countries have since adhered: the Argentine, Chile, Cuba, Czechoslovakia, Dominican Republic, France, Hungary, Latvia, Luxemburg, the Netherlands, New South Wales, Paraguay, Peru, Poland, Rumania and Uruguay. The following countries, although they have not adhered to the Conventions of 1886, nevertheless undertake to receive and transmit all publications emanating from the International Exchange Service: Bolivia, Canada, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Germany, Guatemala, Honduras, Japan, Mexico, New Zealand, Nicaragua, Norway, Queensland, Salvador, South Australia, Sweden, Tasmania, Trinidad, Venezuela, Victoria and Western Australia. New adhesions: In accordance with the Conventions of March 15th, 1886, the Belgian Government undertakes to receive new adhesions through the diplomatic channel and notify them to the other contracting States.
Argentina
(since 1921)
,
Belgium
(since 1921)
,
Bolivia
(since 1929)
,
Brazil
(since 1921)
,
Canada
(since 1929)
,
Chile
(since 1921)
,
Colombia
(since 1929)
,
Costa Rica
(since 1929)
,
Czechoslovakia
(since 1923)
,
Dantzig
(1925-1936)
,
Dominican Republic
(since 1925)
,
Ecuador
(since 1929)
,
El Salvador
(since 1929)
,
France
(since 1921)
,
Germany
(since 1936)
,
Guatemala
(since 1929)
,
Honduras
(since 1929)
,
Hungary
(since 1925)
,
Italy
(since 1921)
,
Japan
(since 1929)
,
Latvia
(since 1925)
,
Luxembourg
(since 1921)
,
Mexico
(since 1929)
,
Netherlands
(since 1921)
,
New South Wales
(since 1921)
,
New Zealand
(since 1929)
,
Nicaragua
(since 1929)
,
Norway
(since 1929)
,
Paraguay
(since 1921)
,
Peru
(since 1921)
,
Poland
(since 1923)
,
Portugal
(since 1921)
,
Queensland
(since 1929)
,
Republic of Cuba
(since 1925)
,
Romania
(since 1925)
,
Serbia
(since 1921)
,
South Australia
(since 1929)
,
Spain
(since 1921)
,
Sweden
(since 1929)
,
Switzerland
(since 1921)
,
Tasmania
(since 1929)
,
Trinidad
(since 1929)
,
United States of America
(since 1921)
,
Uruguay
(since 1921)
,
Venezuela
(since 1929)
,
Victoria
(since 1929)
,
Western Australia
(since 1929)
,
Object
Assurer entre des différents pays civilisés l'échange
rapide et facile de tous les documents et de toutes les publications qui peuvent contribuer à leur instruction réciproque, soit de procurer à tous les États adhérant au système des échanges le bénéfice de ce qui se publie chez chacun d'eux. La conférence de 1883 avait envisagé une convention concernant les échanges internationaux pour les documents officiels et pour les publications scientifiques et littéraires. Ce champ étant trop vaste, la convention de 1886 en a rétréci les limites en recommandant, selon le premier protocole, l'échange seulement des documents officiels, parlementaires et administratifs qui sont
livrés à la publicité dans ce lieu d'origine et les ouvrages exécutés aux frais des gouvernements. Le deuxième protocole assure l'échange immédiat du journal officiel, ainsi que des annales et documents parlementaires.
HB 1925: But : 1° Assurer entre les différents pays civilisés l'échange régulier de tous les documents officiels et parlementaires et favoriser l'échange des publications scientifiques et littéraires qui peuvent contribuer à leur instruction réciproque; 2° servir d'intermédiaire officieux entre les corps savants et les sociétés littéraires, scientifiques, etc., des États contractants pour la réception et l'envoi des publications échangées.
HB 1929: (1) To maintain the regular exchange between civilised countries of all official and
parliamentary documents, and to promote the exchange of literary and scientific
publications of a nature to contribute to their mutual knowledge ; (2) to serve as an
unofficial intermediary between learned bodies, scientific and literary societies, etc.,
in the contracting countries, for the receipt and despatch of publications to be exchanged.
HB 1936: 1) Assurer entre les divers pays civilisés l'échange régulier de tous les documents officiels et parlementaires et favoriser l'échange des publications scientifiques et littéraires qui peuvent contribuer à leur instruction réciproque; 2) servir d'intermédiaire officieux entre les corps savants et les sociétés littéraires, scientifiques, etc., des Etats contractants pour la réception et l'envoi des publications échangées.
HB 1938: (1) To manifest the regular exchange between civilised countries of all official and parliamentary documents, and to promote the exchange of literary and scientific publications of a nature to contribute to their mutual knowledge; (2) to serve as an unofficial intermediary between learned bodies, scientific and literary societies, etc., in the contracting countries, for the receipt and despatch of publications to be exchanged.
Finances
Budget : 30.000 francs pour le matériel.
General facts
HB 1925: En juillet 1924, un comité d'experts convoqué par la Société des Kations a rédigé une nouvelle convention pour l'échange limité des publications officielles et pour l'échange des publications scientifiques et littéraires. Tous les États signataires ou non des Conventions de 1886 ont été invités, par le Conseil de la Société des Nations, à examiner la possibilité d'accepter la nouvelle convention.
HB 1929: In July 1924, the Committee of Experts convened by the League of Nations
drew up a new Convention for the limited exchange of official publications and for the
exchange of scientific and literary publications. All States, whether they had or had not signed the Conventions of 1886, were invited by the Council of the League of
Nations to consider the possibility of accepting the new Convention.
HB 1936: En juillet 1924, un comité d'experts convoqué par la Société des Nations a rédigé une nouvelle convention pour l'échange limité des publications officielles et pour l'échange des publications scientifiques et littéraires. Tous les Etats signataires ou non des Conventions de 1886 ont été invités par le Conseil de la Société des Nations à examiner la possibilité d'accepter la nouvelle convention.
HB 1938: In July 1924, the Committee of Experts convened by the League of Nations drew up a new Convention for the limited exchange of official publications and for the exchange of scientific and literary publications. All States, whether they had or had not signed the Conventions of 1886, were invited by the Council of the League of Nations to consider the possibility of accepting the new Convention.
Activities
De 1910-1912, il a été expédié dans 34 pays plus de 117.850 volumes et reçu de 25 pays environ 68.966 volumes. Selon la convention de 1886, il sera établi dans chacun des Etats contractants un bureau chargé du service des échanges. Ces services sont du ressort des départements ministériels ou autres institutions publiques.
Network